Tuesday, April 6, 2010

Grammar Presentation

View Presentation on Google Documents

Writing in MLA

Citing Documentation

Two or more works by the same author

In cases where citing different works belonging to a same author is necessary, the procedures to do it correctly start by:

- Classifying the works in alphabetical order, not considering articles (i.e: An, A, or The.)
- Writing the author's name for the first entry.

The following entries should replace the name for three hyphen followed by period. The symbol represents uniquely the name previously mentioned.

Silva, Andre. Global Communications. St. Cloud: Central Minnesota, 2009. Print.

---. The Clash of Civilizations. Minneapolis: Central Minnesota, 2010 Print.

Books


Basic Format of a book

- Organize the information in four parts. Each one is separated by a period plus space.
It goes in this order:
- Author's name
- Title and subtitle, in italics
- Place of publication
- Publisher, date, and the medium (Print)

Silva, Andre. Politics post World War II. Detroit: Great Lakes, 2005. Print

Author with an Editor

Start writing the author and title, then the editor. Add the particle 'Ed.', meaning 'edited by' and allowed to be used for more than one editor.

Silva, Andre. Ethnic Conflicts in South America. Ed. Jen Matzke. Amsterdam: Essence, 2002. Print.

Author with a Translator

First it comes the author's name, then the title. The latter is followed by 'Trans.' (Translated by), plus the translator's name.

Silva, Andre. Soccer and Beer in Brazil. Trans. Rafael Silva. Sao Paulo: Abril, 2006. Print

Editor

The set up is close to the entry for work plus author, with the exception that the name goes followed by comma and the letters 'ed.' as in 'editor.'

Silva, Andre, ed. Fullbright. New York: Fullbright, 2000. Print

Work in an Anthology

Start with:

- Author of the selection
- The title of the selection
- Title of the Anthology
- Name of the editor
- Publication Information
- Pages where the selection appears
- The Medium

Silva, Andre. "Dead and done." The many stories about life and its turn-outs.
Ed. Robert Gilmore. Oxford University Press: Toronto, 2009. 195-210. Print

Edition other than the First

Include:

- The number of the edition, after the title.

In case there is a translator or editor, put the number after them.

Silva, Andre. The Internationalist. 3rd ed. Seattle: Evergreen, 1998. Print.

Multivolume Work

Add the total number of volumes prior the city and publisher, using the word 'vols.'

Silva, Andre. Days in the U.S. Ed. Neil Steinberg. 3 vols. Chicago: Clearway, 2000-07. Print.

Friday, April 2, 2010

Interview Report III followed by Interview Transcription

Andre Tavares Silva English 191 Section 99
Sho
Shanghai, China
Thursday, April 1st, 2010

First Report
Interview Transcript


Interview Report

My third interview took place in a very similar way which my last one. I interviewed a third international student two days after talking to the second one. Again, I made smart use of the position of tutor upon reaching other students in the same environment that I work.

For convenience reasons, I used the same set up for all interviews, which basically and simply consists of my laptop and recorder. Once more, I was able to compare the answers of the third interview with the past two, and it was interesting to see that some testimonials related to aspects of the country, such as government, family structure, and the way in which students found out about SCSU, match for all three interviewees.

The talk took place at the same tutor room in Lawrence hall, on Thursday April 1st, at 9:50 a.m. I consider this interview went by really fast, in comparison to the priors. This might be due by my interviewee’s reaction, which was laconic. I noticed he spoke only the necessary so I can carry on my work, providing, then, the fundamentals for an answer. Similarly to my Tuesday’s conversation, I showed up at the tutor room ten minutes before the tutor session begin, which by the way went from 9:45 until 10:45 a.m.

My interviewee is Called Sho. He is 25 years old, and he is a transfer student in his second year of college. A noticeable aspect of his history in the U.S is that, differently the other two and the majority of the International Undergrad students in this school, he came to the U.S at an older age. This may contribute a lot, once someone older would be expected to have more life experience than someone who just got off high school. Besides, he shows a different background than the other Chinese I have spoken with. Originally from China, Sho moved to Japan with his parents. There is where his genitors currently reside, and where he considers his home. However, I could notice a close similarity between Japanese and Chinese culture. Sho is fluent in both languages.

The way the process was conducted was really challenging and required extreme sense of trying to get a polished answer, with all the elements I needed put it on the report. It was clear that Sho the language factor was being an obstacle to fulfill communication and provide me accurate information. Our talk was marked by intense silence in his seeking for good answers, which often times lead me to make my own conclusion of what he was telling me. Nevertheless, in any moment I interrupted him, as a way to take words from him.

Sho was born in Shanghai, but before coming to the U.S he lived in Yamanashi. It consists of a fairly small city, with population of around forty thousand people. It is located at the Yamanashi Prefecture of Japan, situated in the Chubu Region, of the island of Honshu. The capital of this Prefecture is the city of Kofu. Sho’s home town, Shanghai, is the largest city in China and considered one of the largest in the world, with a population of around 19 million. It also is one hour distance from Suzhou, Yuan’s city (my second interviewee). According to Yuan, there is a great slice of Shanghai workers who actually do not reside there, and who migrate to Suzhou daily.

Interview Questions

1. Where are you from?

“My name is Sho, I’m from Yamanashi, Japan. I’m 25 years old and I’m actually natural from China, Shanghai. I have double major of Financing and Accounting, I’m a Transfer student from Oregon, this is my second year.”

2. What is the family structure/social life like in your country?

“Both my parents work at a Chinese restaurant in Japan. My father cooks and cleans the house, and he also does house works. My mom takes care of the finances.”

3. What type of government does your country have? How is it different from the US government?

“Communist Government. What happens there is if you don’t say anything against the Party there is no problem. Though, in the Internet there are websites where you can express your opinion, but the economy in both countries right now is now pretty much the same.”

4. How did you find out/decide to come to SCSU/US?

“First I just wanted to learn English after I graduated from college in Japan. I initially went to a small ESL institution in Oregon, and then I researched for affordable colleges around the country. That was when I learned that SCSU had good financial aid, and I decided to transfer my credits from my first school.”

5. What do you plan to do, where do you want to go after you graduate? Will you go home?

“I will try to stay here and find a job. If it doesn’t work out I’ll try finding a job back home.”

6. What is your daily life like in your home country? How is it different from your life here?

“In Japan I did a lot of part-time jobs. Average of almost 5 hours a day. I did one job almost everyday. In the U.S I focus more on studies, instead of working.”

7. What is the greatest influence the US has had on you?

“The Education environment. Here there are more campus activities. In Japan, students go to class and go home, no life on campus, and here most of the cultural events take place inside the campus, besides, students can even live here.”

8. What is the image of the US in your home country? What do you think now?

“Japanese people have the image of a huge place, with a lot of freedom, a lot of cars. Both Japanese and Chinese, as a majority, like Americans and the United States.”

9. What is the food and clothing like in your country?

“We eat a lot of Rice, and vegetables. Fresh food. My parents work at a Chinese restaurant, but in Japan, we often go out to eat sushi. You can find people that drink a lot of coffee, as well as families that drink tea or other drinks.”

10. What are some of the social "norms" or "customs" in your home country?

“Both in China and Japan, if you work at any establishment or store, you have to show extreme respect to the customers. In Japan we even have what we call “respect language,” with different vocabulary, tone of voice and posture.”